woman is using the wall-mounted hose trolley for her garden

Noteikumi un nosacījumi

Vispārīgie pārdošanas un piegādes noteikumi GARDENA Deutschland GmbH

 

1. Piemērošanas joma

1.1. Tālāk norādītie Gardena Deutschland GmbH (turpmāk tekstā — "Gardena") pārdošanas un piegādes noteikumi un nosacījumi (turpmāk tekstā "GTC") attiecas uz visām biznesa attiecībām ar mūsu klientiem (turpmāk tekstā "Klienti"), ja pasūtītājs ir uzņēmējs BGB 14.§ izpratnē, publisko tiesību juridiskās personas un publisko tiesību speciālie fondi. Tie jo īpaši attiecas uz līgumiem par kustamo preču pārdošanu un/vai piegādi, izmantojot Gardena tirgotāju portālu uzņēmējiem (turpmāk tekstā "Gardena tirgotāju portāls"), neatkarīgi no tā, vai Gardena tās ražo pati vai iegādājas no piegādātājiem/piegādātājiem.

1.2 Pasūtījumu priekšnoteikums Gardena dīleru portālā ir klienta konta reģistrācija Gardena dīleru portālā. Reģistrācijas ietvaros klientam ir jāsniedz informācija par savu uzņēmējdarbības statusu (piem., PVN ID, uzņēmuma un asociācijas dalības norāde), lai Gardena varētu pārbaudīt uzņēmējdarbības statusu. Pēc veiksmīgas verifikācijas Gardena klientam e-pastā nosūta sākotnējos pieteikšanās datus, ar kuriem viņš var pieteikties Gardena dīleru portālā.

1.3. Ja vien nav panākta cita vienošanās, mūsu VDN pašreizējā redakcijā klienta pasūtījuma izdarīšanas brīdī ir spēkā arī kā vispārīgs līgums (BGB 305. paragrāfa 3. punkts) turpmākiem līgumiem 1.1. punkta izpratnē ar to pašu klientu, turklāt Gardena nav jādara. atsaukties uz tiem vēlreiz.

1.4. Tiek piemēroti tikai Gardena GTC. Pretrunīgie, atkāpīgie vai papildu klienta noteikumi un nosacījumi ar šo tiek noraidīti un nekļūst par līguma sastāvdaļu, ja vien Gardena nepārprotami nepiekrīt to spēkā esamībai.

 

2. Līguma slēgšana, izmaiņu rezervēšana

2.1 Gardena piedāvājumi vienmēr var tikt mainīti, ja vien tie nav īpaši atzīmēti kā saistoši.

2.2. Klienta pasūtījumi, arī Gardena dīleru portāla gala pasūtījuma lapā nospiežot pogu "Nosūtīt pasūtījumu", ir saistošs piedāvājums noslēgt līgumu.

2.3 Līgums tiek noslēgts tikai tad, kad klients ir saņēmis pasūtījuma apstiprinājumu no Gardena vai Gardena ir izpildījis piegādi.

2.4 Turpmākās tehniskās attīstības interesēs Gardena patur tiesības nedaudz mainīt preces dizainu un izpildījumu arī pēc pasūtījuma pieņemšanas, ja tas nepamatoti neaizskar pasūtītāja intereses.

 

3. Cenas

3.1. Katrā gadījumā tiek piemērotas piegādes brīdī spēkā esošās cenrāža cenas.

3.2 Gardena cenas ir neto cenas, un tajās nav iekļauti citi nodokļi, muitas nodevas, nodevas, maksas un iepakošanas izmaksas, ja vien nav panākta cita vienošanās.

3.3. No pasūtījuma vērtības EUR 825,00 (neto) piegāde CIP (INCOTERMS 2020) tiks veikta uz saskaņoto galamērķi. Ja pasūtījuma vērtība ir mazāka par EUR 825,00 (neto), Gardena atsevišķi izrakstīs loģistikas vienoto likmi EUR 15,00 plus PVN.

3.4. Gardena ir tiesīga iekasēt EUR 5,00 (neto) par katru atšķirīgu pasūtījuma vienību pasūtījumiem, kas atšķiras no iepakojuma vienības saskaņā ar aktuālo izplatītāju katalogu vai informāciju Gardena izplatītāju portālā.

 

4. Apmaksas noteikumi, kredītlimits, maksājuma nokavējums

4.1. Rēķini no Gardena ir jāapmaksā eiro valūtā preču piegādes un rēķina saņemšanas brīdī.

4.2. Maksājumi jāveic neto un bez atskaitīšanas trīsdesmit (30) dienu laikā pēc rēķina izrakstīšanas datuma.

4.3. Maksājumiem ar tiešo debetu (SEPA pamata tiešais debets) debets tiks veikts 30 dienas pēc rēķina izrakstīšanas datuma. Ne vēlāk kā 1 dienu pirms šī termiņa saņemsiet iepriekšēju informāciju par tiešo debetu pa e-pastu. Ja norādītajā kontā nav nepieciešamo līdzekļu vai ja tiešais debets nav iespējams nepareizi norādītu bankas rekvizītu dēļ, mūsu prasība paliek spēkā un mēs papildus iekasēsim no jums bankas apstrādes maksu, kas radusies atmaksas rezultātā. Citas likumā noteiktās tiesības netiek ietekmētas.

4.4 Gardena apgādā Klientu Gardena noteiktā kredītlimita ietvaros. Kredītlimits tiek atjaunināts katru gadu. Ja kredītlimits ir izsmelts un ienākošie pasūtījumi no klienta tāpēc netiek piegādāti, Gardena par to informēs klientu. Gardena ir tiesīga samazināt vai dzēst klientam piešķirto kredītlimitu, ja klients neievēro viņam piešķirtos maksāšanas noteikumus vai Gardena kļūst zināmi apstākļi, kas ļauj izdarīt secinājumus par klienta kredītspējas samazināšanos.

4.5 Ja pēc līguma noslēgšanas pasūtītāja finansiālajos apstākļos notiek būtiska pasliktināšanās vai izmaiņas, kas apdraud Gardena prasījumu pret atlīdzību, vai ja šāda situācija pie klienta jau pastāvēja līguma noslēgšanas brīdī, bet Gardena par to uzzināja tikai retrospektīvi, Gardena var atteikt izpildi, kamēr nav izpildīta atlīdzība. Par būtisku stāvokļa pasliktināšanos ir aizdomas, jo īpaši tad, ja pret klientu tiek veikti izpildes pasākumi, ja tiek atteikts svarīgs aizdevums vai tiek nodoti nesegti čeki. Šādos gadījumos Gardena var noteikt pasūtītājam saprātīgu termiņu atlīdzības vai nodrošinājuma sniegšanai soli pa solim pretēji savam veikumam. Ja atlīdzība vai nodrošinājums tomēr netiek sniegts, Gardena ir tiesīga atkāpties no līguma.

4.6 Klientam ir tiesības uz ieskaitu vai ieturējumu tikai tad, ja viņa pretprasības ir likumīgi pamatotas vai neapstrīdamas.

 

5. Piegādes termiņš, piegāde, daļējas piegādes, transporta bojājumi

5.1. Piegādes termiņi ir saistoši tikai tad, ja Gardena tos ir nepārprotami rakstiski apstiprinājusi. Piegādes termiņi tiek saprātīgi pagarināti, ja klients laikus nepilda viņam uzliktās sadarbības darbības vai ja klients pieprasa izmaiņas, ja vien Gardena nav atbildīga par kavējumiem.

5.2. Piegādes termiņu ievērošana ir atkarīga no nosacījuma, ka Gardena piegādātāji pareizi un laikā piegādā savus piegādātājus, ciktāl Gardena nav atbildīga par piegādes kavējumiem no savu piegādātāju puses. Gardena informēs Klientu par gaidāmajiem kavējumiem, cik drīz vien iespējams.

5.3 Gardena ir tiesīga veikt daļējas piegādes, ja tas ir saprātīgi klientam.

5.4. Par ārēji atpazīstamiem zaudējumiem vai bojājumiem klientam piegādes brīdī ir jāziņo pārvadātājam, par to ir jāinformē visi pārējie rakstiski septiņu dienu laikā pēc piegādes un Gardena nekavējoties.

 

6. Riska nodošana

Preču nozaudēšanas vai bojāšanās risks pāriet uz pircēju, nododot preci nosūtīšanai, pat ja tiek veiktas daļējas piegādes. Ja nosūtīšana tiek aizkavēta tādu iemeslu dēļ, kas ir pasūtītāja personā, risks pāriet uz klientu pēc paziņojuma par gatavību nosūtīšanai.

 

7. Īpašumtiesību saglabāšana

7.1 Gardena saglabā īpašumtiesības uz piegādātajām precēm (turpmāk tekstā "rezervētās preces") līdz visu pretenziju pilnīgai samaksai pret klientu no attiecīgajām līgumattiecībām, kā arī papildus visām pārējām pretenzijām pret klientu no piegādēm un pakalpojumiem, kuriem Gardena ir tiesības uz attiecīgā līguma noslēgšanas brīdi, tai skaitā atlikuma prasības no norēķinu konta.

7.2. Rezervētās preces, uz kurām Gardena pieder vienpersoniski vai kopīpašumā, klients Gardena uzglabā bez maksas. Klienta pienākums ir saudzīgi izturēties pret rezervētajām precēm.

7.3. Klientam nav atļauts ieķīlāt vai cedēt preces, uz kurām attiecas īpašumtiesību saglabāšana ar nodrošinājumu, kamēr pastāv īpašumtiesību saglabāšana. Gadījumā, ja rezervētās preces konfiscē vai citādi iejaucas trešās puses, klientam nekavējoties rakstiski jāinformē Gardena, lai Gardena varētu iesniegt prasību par trešās puses iebildumiem saskaņā ar ZPO 771. pantu un veikt citus pasākumus, lai aizsargātu īpašumtiesības uz rezervētās preces. Ja trešā puse nevar atlīdzināt tiesas vai ārpustiesas izdevumus, kas Gardena radušies saistībā ar prasību saskaņā ar ZPO 771. pantu, klients ir atbildīgs par Gardena nodarītajiem zaudējumiem.

7.4. Klientam ir tiesības rezervētās preces pārdot parastās uzņēmējdarbības gaitā. Ar šo klients nodod Gardena prasījumus, kas izriet no rezervēto preču pārdošanas neatkarīgi no tā, vai tās ir tālāk apstrādātas, kombinētas, jauktas vai ne, Gardena prasījuma apmērā no attiecīgā līguma. Ar šo Gardena pieņem šo uzdevumu. Klientam ir atsauktas tiesības piedzīt cedētos prasījumus. Gardena tiesības iekasēt prasību paliek nemainīgas. Gardena pati nepiedzen pretenzijas un neatsauc piedziņas atļauju, kamēr klients pildīs savas maksājumu saistības un nekavēs maksājumu. Pamatotu iemeslu dēļ klientam ir pienākums pēc Gardena pieprasījuma paziņot savam klientam par norīkojumu un sniegt Gardenai informāciju un dokumentus, kas nepieciešami savu tiesību aizstāvēšanai.

7.5. Ja vērtspapīru realizācijas vērtība pārsniedz nodrošināmo prasījumu vērtību kopumā vairāk nekā par 10%, Gardena pēc klienta pieprasījuma atbrīvo Gardena izvēlētos vērtspapīrus.

 

8. Garantija

8.1 Pircējam preces ir jāpārbauda nekavējoties pēc saņemšanas un par atpazīstamiem defektiem nekavējoties, bet ne vēlāk kā piecu (5) darba dienu laikā pēc piegādes, rakstiski jāpaziņo Gardena. Par defektiem, kurus nevarēja atklāt kārtīgas ienākošās apskates ietvaros, pasūtītājam nekavējoties, bet ne vēlāk kā trīs (3) darba dienu laikā pēc defektu atklāšanas, rakstiski jāziņo Gardena. Pretējā gadījumā prece tiek uzskatīta par apstiprinātu, ja vien defektu Gardena nav slēpusi krāpnieciski.

8.2 Ja vien nav panākta cita vienošanās, Gardena garantē tikai atbilstību piemērojamajām specifikācijām. Jo īpaši Gardena negarantē piemērotību konkrētam mērķim. Turklāt Gardena publiskie paziņojumi, akcijas vai reklāma nav preču līgumā noteikta kvalitāte.

8.3 Gardena galapatērētājiem piešķir garantiju precēm saskaņā ar atsevišķu garantijas deklarāciju. Garantijas saturs un apjoms ir balstīts tikai uz garantijas nosacījumiem.

8.4. Ja precei ir defekts riska nodošanas brīdī un tas ir izdarīts atbilstoši 2.punktam. 8.1, klientam vispirms ir jādod Gardena iespēja salabot preci vai piegādāt nomaiņu pēc Gardena ieskatiem, nosakot saprātīgu termiņu ("papildu izpilde"). Visos citos aspektos pasūtītājs ir tiesīgs atkāpties no līguma vai samazināt pirkuma cenu saskaņā ar likumā noteiktajiem noteikumiem. Klients var atlīdzināt zaudējumus tikai saskaņā ar 1. punktu. 10.

8.5 Garantijas termiņš ir divpadsmit (12) mēneši pēc preču piegādes. Šis periods neattiecas uz klienta prasībām par zaudējumu atlīdzināšanu saskaņā ar 1. punktu. 10 un regresa gadījumiem saskaņā ar BGB 445.a, 445b.§ saistībā ar V.m. § 478 BGB, ciktāl gala patērētājs ir patērētājs. Turklāt klienta pretenzijas Gardena krāpnieciskas defekta slēpšanas gadījumā vai garantijas nepārprotamas pieņēmuma gadījumā paliek neskartas.

 

9. Lietošanas un lietošanas ierobežojumi

9.1 Gardena viedie produkti nav paredzēti pārdošanai vai lietošanai Amerikas Savienotajās Valstīs (ASV), jo šī produktu grupa darbojas radiofrekvenču diapazonā, ko drīkst izmantot tikai ASV militārpersonas. Tāpēc Gardena viedie produkti nav sertificēti lietošanai ASV, tos nedrīkst ekspluatēt ASV, un Gardena tos nav apstiprinājusi pārdošanai un/vai lietošanai ASV.

9.2 Gardena apūdeņošanas produkti nav paredzēti pārdošanai vai lietošanai ASV. un Kanāda, jo šie izstrādājumi, kas ražoti pēc metriskajiem izmēriem, neatbilst collu orientētajiem ūdens savienojumiem ASV. un Kanāda. Lietojot ASV un Kanādā un pieslēdzot tur esošajiem ūdens pieslēgumiem, pastāv risks, ka ūdens izplūst un/vai izstrādājumu funkcijas nav vai nav pilnībā pieejamas. Gardena nav apstiprinājusi Gardena apūdeņošanas produktus pārdošanai un/vai lietošanai Amerikas Savienotajās Valstīs un Kanādā.

9.3 Gardena elektroierīces, kas tiek pieslēgtas barošanas avotam, izmantojot strāvas kabeli (turpmāk tekstā "elektriskās ierīces"), nav paredzētas pārdošanai ASV un Kanādā vai lietošanai tur, jo elektroierīču kontaktdakšas nav savietojamas. ar tur esošajām rozetēm. Elektriskās ierīces nevar izmantot ASV un Kanādā bez piemērota adaptera. Gardena nav apstiprinājusi elektroierīces pārdošanai un/vai lietošanai ASV un Kanādā, un Gardena neuzņemas nekādu atbildību, ja elektroierīces tiek pārdotas un/vai lietotas ASV vai Kanādā.

 

10. Atbildība

10.1 Gardena ir bez ierobežojumiem atbildīga par vainīgu dzīvības, ķermeņa un veselības ievainojumu. Gardena ir atbildīga arī par nodomu un rupju neuzmanību. Ciktāl Gardena nav vainojams nodomā un nav vainojams kaitējums dzīvībai, ķermenim un veselībai, atbildība aprobežojas ar līgumā raksturīgo, paredzamo kaitējumu.

10.2 Gardena ir atbildīga arī par tādu saistību vainīgu pārkāpumu, kuru izpilde pirmām kārtām padara iespējamu līguma izpildi un uz kuru ievērošanu klients regulāri paļaujas un var paļauties. Ciktāl Gardena nav vainojams nodomā un nav vainojams kaitējums dzīvībai, ķermenim un veselībai, atbildība aprobežojas ar līgumā raksturīgo, paredzamo kaitējumu.

10.3 Gardena ir atbildīga arī krāpnieciskas defekta slēpšanas vai garantijas pārņemšanas gadījumā. Pēdējā gadījumā atbildības apjoms ir atkarīgs no garantijas deklarācijas. Gardena ir atbildīga arī likumā noteiktās obligātās atbildības gadījumos, piemēram, saskaņā ar Likumu par atbildību par produktu.

10.4. Visos citos aspektos Gardena atbildība – neatkarīgi no tiesiskā pamata – ir izslēgta, ja vien šajā VDN nav noteikts citādi.

10.5. Ciktāl Gardena atbildība ir izslēgta vai ierobežota saskaņā ar iepriekš minētajiem noteikumiem, tas attiecas arī uz Gardena orgānu, likumīgo pārstāvju, darbinieku, darbinieku un vietnieku personīgo atbildību.

 

11. Elektroniskie sakari; Privātums

11.1. Kad Klients nosūta Gardena ziņojumus pa e-pastu vai citiem sakariem no sava datora vai viedtālruņa, viņš sazinās ar Gardena elektroniski. Gardena ar klientu sazināsies arī elektroniski. Līguma nolūkos klients piekrīt saņemt visus paziņojumus elektroniskā veidā. Turklāt klients piekrīt, ka visiem paziņojumiem, apstiprinājumiem un paziņojumiem, ko Gardena nosūta klientam, nav nepieciešama rakstiska forma, ja vien obligātie tiesību akti nenosaka citu saziņas veidu.

11.2 Gardena apkopo un uzglabā saimnieciskajiem darījumiem nepieciešamos klienta datus. Apstrādājot klienta vai tā darbinieku personas datus, Gardena ievēro tiesību normas, īpaši ES Vispārīgās datu aizsardzības regulas noteikumus. Sīkāka informācija par Gardena nepieciešamo personas datu vākšanas, apstrādes un izmantošanas veidu, apjomu, vietu un mērķi, kā arī datu subjektu tiesībām ir atrodama mūsu datu aizsardzības deklarācijā.

11.3. Datu pārraidei internetā (piemēram, sazinoties pa e-pastu) var būt drošības nepilnības. Pilnīga datu aizsardzība pret trešo personu piekļuvi nav iespējama.

 

12. Autortiesības un datubāzes tiesības

12.1 Viss Gardena izplatītāju portāla operatora izveidotā satura un darbu saturs, teksti, grafikas, logotipi, pogu ikonas, attēli, digitālās lejupielādes un datu kolekcijas ir Gardena īpašums, un to aizsargā Vācijas un starptautiskās autortiesības un datubāze. likumu.

12.2. Klients nedrīkst izvilkt un/vai atkārtoti izmantot lapas saturu bez nepārprotamas rakstiskas piekrišanas. Kopēšanai, apstrādei, izplatīšanai un jebkāda veida izmantošanai ārpus autortiesību robežām ir nepieciešama attiecīgā radītāja rakstiska piekrišana. Gardena dīleru portāla atsevišķu lapu lejupielāde un kopijas ir atļautas tikai privātai, nekomerciālai lietošanai.

 

13. Tiesību aktu un jurisdikcijas vietas izvēle

13.1. Uz šiem VDN un līgumattiecībām starp Gardena un klientu attiecas tikai Vācijas Federatīvās Republikas tiesību akti, izņemot ANO Konvenciju par starptautiskajiem preču pārdošanas līgumiem (CISG).

13.2. Izņēmuma jurisdikcijas vieta visiem strīdiem, kas izriet no šiem VDN vai līgumattiecībām starp Gardena un klientu vai ir saistīti ar tiem, ir Ulm. Tomēr Gardena ir arī tiesīga iesūdzēt klientu viņa galvenajā mītnē.

 

14. Citi noteikumi

14.1 Klients nav tiesīgs cedēt tiesības vai prasījumus no līguma trešajām personām bez Gardena iepriekšējas rakstiskas piekrišanas. HGB 354.a panta nosacījums paliek nemainīgs.

14.2. Ja kāds no šo VDN noteikumiem kļūst vai kļūst nederīgs, tas neietekmē pārējo noteikumu spēkā esamību. Tas pats attiecas uz gadījumiem, kad šie VDN nesatur noteikumus, kas paši par sevi ir nepieciešami. Līgumslēdzējas puses aizstāj spēkā neesošo vai neizpildāmo noteikumu ar juridiski pieļaujamo un izpildāmo noteikumu, kas ir vistuvāk spēkā neesošā un neizpildāmā noteikuma jēgai un mērķim. Ja šie VDN vai līgumi būs nepilnīgi, līgumslēdzējas puses slēgs vienošanos ar tādu saturu, par kādu tās būtu vienojušās šo VDN vai līgumu izpratnē, ja līguma noslēgšanas brīdī būtu bijusi zināma nepilnība.

 

(Sākot ar 2022. gada februāri)